Translation is a complex business, luckily we’re on hand to make it very simple indeed!
There are lots of complexities within BSL that take BSL experts to know about.
We are perfectly placed to advise on what needs translating and equally what doesn’t. We would never tell our clients to translate all of their material if it wasn’t needed. Honestly we’d rather they did one piece of information that would be used than translate everything but to have it never used by the BSL community. We hope that this trust will lead to a long and happy partnership and that once clients have seen the success of one translation project they’ll consider doing another.
The nitty gritty of translating a document is similar to translating a website but with a bit more involvement from you. We could ask you to click on that guide but in the interest of making things easier for you (again one of our company’s ethos) you’ll find it below!
What you do:
What we do:
Training, Translation and Production joined forces to create a bespoke training programme for BA
What are you looking for?
Follow us on...
