BSL Interpreter

British Sign Language Interpreters and Communication Support Workers (CSWs) broker communication between Deaf British Sign Language users and hearing English speakers.

BSL Interpreters are highly trained and skilled in interpreting from spoken English into British Sign Language (BSL) and vice versa. There are different levels of BSL Interpreter and CSW qualifications – if you are not sure which level of qualification you require, please contact us and we will be able to advise.

We have an expanding team of both in-house and freelance interpreters. If you want to read more about our in-house interpreters, click here.

Deaf Relay Interpreters

Deaf Relay Interpreters work with Deaf people who have special or complex language needs. These could include a learning disability, mental health condition, idiosyncratic or non-standardised sign language use, or limited language development. A Deaf Relay Interpreter will broker communication between the BSL Interpreter and Deaf client in order to ensure that the Deaf client understands the message being communicated. Due to failures in the deaf education system, some Deaf people lack an understanding of basic concepts and general knowledge, and so a Deaf Relay Interpreter can help broker communication to mitigate these gaps in world knowledge.

Lipreading and Speech

Lipspeakers are professionals trained in reformulating spoken discourse to make it easier for Deaf people to lip-read. Lipspeakers are suitable for Deaf people whose preferred communication method is lip-reading.


This service is to assist Deafblind clients to communicate in a variety of ways. People who are Deafblind use a range of communication methods, depending on their residual sight and hearing. Some can hear speech, lip-read and/or use sign language within a specified visual frame. Others prefer a form of tactile communication such as hands on BSL or Deafblind manual.

Palantypist / Speech to Text Reporter

A palantypist or speech-to-text reporter (STTR) is qualified professional who is able to take verbatim notes using a special shorthand keyboard. A palantypist can type at speeds of up to 200 words per minute and can give additional information about relevant environmental sounds, such as applauds and laughter. The verbatim text can be projected onto a big screen or viewed on a laptop in real time and is comparable to having ‘live subtitles’. Speech-to-text reporting is popular at conferences and meetings.

Access to Work

Access to Work is a benefit funded by the Department for Work and Pensions (DWP). You can claim Access to Work if you require a BSL Interpreter or Communication Support Worker (CSW) in order for you to do your job effectively.

If you are currently looking for work, Access to Work can pay for a BSL Interpreter at your job interviews.

Remark! Interpreting can offer support and guidance with your Access to Work application. For more information about Access to Work, take a look at the BSL video below.

Deaf Awareness

Deaf Awareness training is one of our most popular workshops with both corporate clients and individuals. Our bespoke Deaf Awareness training packages are delivered through Remark! Training.

For employers, our Deaf Awareness training can help you with making decisions on reasonable adjustments for Deaf employees, as required under the Equality Act 2010. It can also help to facilitate effective communication between Deaf/hard of hearing and hearing employees.

Our training packages are bespoke to each client, and this is something we pride ourselves on. We will develop a training package to meet the specific needs of your organisation. Whether you have a Deaf employee, and want to facilitate equality of access within the team, or you want to raise the awareness of front of house staff on the communication needs of deaf customers, we can help.

Visit our Deaf Awareness page for more information about our Deaf Awareness training.


Qualified note-takers are trained in producing accurate notes on behalf of the Deaf client. Manual note-takers take notes by hand and electronic note-takers take notes on a laptop. The notes are taken in accordance with the Deaf client’s wishes and requirements and so can be as brief or as detailed as you want. Note-takers work in a wide range of settings, including conferences, meetings and university lectures.

It is strongly advised that Deaf students at college or university have a note-taker, even if they do not have a BSL interpreter.

Get in touch

Contact us today for a quote.

How to: